-
1 третьи руки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > третьи руки
-
2 в третьи руки
to a third partyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > в третьи руки
-
3 third hand
третьи руки третьи руки - at * из третьих рук - information at * информация из третьих рук полученный через двух посредников - * information информация из третьих рук торгующий подержанными товарами из третьих рук - to buy a car * купить подержанную машинуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third hand
-
4 third-hand
третьи руки - at * из третьих рук - information at * информация из третьих рук полученный через двух посредников - * information информация из третьих рук торгующий подержанными товарами из третьих рук - to buy a car * купить подержанную машинуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > third-hand
-
5 third hand
третьи руки -
6 main tierce
третьи руки, постороннее лицо -
7 рука
жен.
1) hand;
arm идти под руку с кем-л. ≈ to walk arm-in-arm with smb. вести под руки кого-л. ≈ to support smb. under the arm руки вверх! ≈ hands up! руки по швам! ≈ attention! руки прочь от кого-л./чего-л.! ≈ hands off smb./smth.! у него золотые руки ≈ he is clever with his hands он на все руки мастер ≈ he is a jack-of-all-trades, he is good at everything поднять руку на кого-л. ≈ перен. to lift one's hand against smb. ухватиться за что-л. обеими руками ≈ перен. to jump at the chance, to grab at the offer брать под руку ≈ to link (one's arm through smb.'s arm) рука об руку сложа руки
2) hand, handwriting;
signature от руки
3) перен. (сторона, направление) side, hand по правую руку от чего-л. ≈ on the right of smth.
4) мн.;
перен. (власть, владение) hands у кого-л. руки коротки разг. ≈ it's not in (person's) power плыть/проситься/идти в руки ≈ to fall/drop into smb.'s lap иметь на руках попадать в руки попадаться в руки прибирать к рукам
5) перен. hand;
source, authority сильная рука ≈ friend at court, friend in high place иметь руку где-л. ≈ to have connections/contact in/at some place
6) разг.;
уст. sort, kind, quality ∙ по рукам! ≈ it's bargain! у него легкая рука ≈ he has a magic touch у него рука набита в чем-л. ≈ he is a practiced hand at smth. у него рука не дрогнет ≈ he won't shrink from doing smth. у него рука не поднимается на кого-л. ≈ he can't bring himself to hit smb. y него работа горит в руках ≈ he is doing a heck of a job у него все валится из рук ≈ he can't do anything right, he can't put his mind to anything у него руки опускаются ≈ he is losing heart/hope боль как рукой сняло ≈ the pain just vanished не покладая рук быть на руку быть не с руки просить руки передавать из рук в руки передавать с рук на руки передаваться из рук в руки покупать с рук сходить с рук ускользать из рук гулять по рукам ходить по рукам пускать по рукам разводить руками наложить на себя руки голыми руками в надежных руках чужими руками с легкой руки кого-л. под горячую руку скорый на руку имеющийся под рукой на руки под рукой из первых рук из вторых рук из рук вон на руку нечист приложить руку рукой подать в третьи руки средней руки рабочие рукирук|а - ж.
1. (кисть) hand;
(от кисти до плеча) arm;
в ~е in one`s hand;
за руку by the hand;
взять за руки join hands;
~ами не трогать! (please) do not touch!;
брать кого-л. на руки take* smb. in one`s arms;
держать кого-л. на ~ах hold tight to the arm;
по правую (левую) руку от чего-л. to the right( the left) of smth. ;
2. (почерк) hand, handwriting;
это не его ~ that`s not his hand;
быть в чьих-л. ~ах be* at smb.`s mercy;
это мне на руку that suits me down to the ground;
у него на ~ах большая семья he has a large family on his hands;
все книги на ~ах the books are all out;
по ~ам! done!, it`s a bargain!;
брать кого-л. под руку take* smb.`s arm;
не говорите под руку! don`t put me off my stroke!;
попасться кому-л. под руку come* in smb.`s way;
что попадётся под руку anything one can lay hands upon;
под ~ой, под ~ами at/to hand, handy, within easy reach;
с ~и кому-л. convenient for smb. ;
~ об руку hand in hand;
руки вверх! hands up!;
руки прочь от кого-л., чего-л. ! hands off smb., smth. !;
~ не дрогнет у кого-л. (+ инф.) smb. wouldn`t hesitate (+ to inf), smb. wouldn`t think twice (about + -ing) ;
руки опустились у кого-л. smb. (has) lost all interest;
~ не поднимется у кого-л. (+ инф.) smb. cannot bring himself (+ to inf) ;
~ой подать a stone`s throw( from) ;
подать руку помощи кому-л. extend a helping hand to smb. ;
быть у кого-л. правой ~ой be* smb.`s right hand;
быть без кого-л., чего-л. как без рук feel* helpless without smb., smth. ;
брать кого-л. в руки take* smb. in hand;
брать себя в руки pull oneself together, control oneself ;
держать себя в ~ах keep* oneself in hand;
играть в четыре ~и play duets;
выдать что-л. на руки кому-л. give* smth. to smb. to take away;
получить что-л. на руки receive smth. in person;
в собственные руки (надпись) for personal delivery only;
дать по ~ам кому-л. rap smb. over the knuckles;
отпускать что-л. в одни руки serve smth. per customer;
в наших ~ах in our hands;
передавать что-л. из рук в руки, с рук на руки pass smth. from hand to hand;
из рук вон плохо thoroughly bad;
на скорую руку in a hurry;
от ~и by hand;
писать что-л. от ~и write* smth. in long hand;
ходить по ~ам be* passed from hand to hand;
с рук сбыть что-л. get* rid of smth. ;
это его рук дело that`s his handiwork;
ему и книги в руки that`s his strong point;
мастер на все руки Jack of all trades. -
8 third hand
1) Общая лексика: из третьих рук, полученный через двух посредников, торгующий подержанными товарами, третьи руки2) Лесоводство: сушильщик (третий член бригады бумагоделательной машины)3) Деловая лексика: третьим руки -
9 thirdhand
third-hand
1> третьи руки
_Ex:
at third-hand из третьих рук
_Ex:
information at third-hand информация из третьих рук
2> полученный через двух посредников
_Ex:
third-hand information информация из третьих рук
3> торгующий подержанными товарами
4> из третьих рук
_Ex:
to buy a car third-hand купить подержанную машину -
10 третий
глава, страница третья — chapitre m, page f troisтретье сентября, третьего сентября — le trois septembreтретий слог от конца — antépénultième f2) ( беспристрастный) tiers (f tierce)в третьи руки — en main tierce, à une tierce personneбыть третьим ( между двумя другими) — être en tiers; être le troisième ( помимо двух других)•• -
11 ilman
ilman, ilmaiseksi даром, бесплатно, задаром (разг.), на халяву (разг., жарг.) ilman без
ilman ennakkoilmoitusta без дополнительного извещения, без уведомления
ilman merkintäoikeutta без права подписки (на акции)
ilman muuta безо всяких, конечно
ilman osinkoa без дивиденда
ilman riskiä без риска, безрисково
ilman välikäsiä без посредников, напрямую, непосредственно, минуя третьи руки, без участия третьих сторон
даром, бесплатно, задаром (разг.), на халяву (разг., жарг.) -
12 third-hand
[ˌθɜːd'hænd] -
13 third-hand
полученный из третьих рук, через третьи руки, через третьих лициз третьих рукАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > third-hand
-
14 vinkulierte Aktie
прил.экон. акция с ограниченным правом передачи, именная акция, именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества -
15 הַשלָשָה נ'
הַשלָשָה נ'отдача в третьи руки, депонирование -
16 ilman
1) без3) без дополнительного извещения, без уведомления4) без посредников, напрямую, непосредственно, минуя третьи руки, без участия третьих сторон6) без риска, безрисково7) безо всяких, конечно8) даром, бесплатно, задаром (разг.), на халяву (разг., жарг.)* * *prepositio + partitiiviбез кого-чегоilman minua — без меня́
-
17 vinkulierte Aktie
именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества; номинативная акция закрытого типаDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > vinkulierte Aktie
-
18 third hand
-
19 third-hand
1. [͵θɜ:dʹhænd] nтретьи руки2. [͵θɜ:dʹhænd] a1) полученный через двух посредников2) торгующий подержанными товарами3. [͵θɜ:dʹhænd] advиз третьих рук -
20 second(-)hand
[ˌsek(ə)nd'hænd] 1. прил.1) подержанный, бывший в употреблении, секонд-хендsecondhand car market — рынок подержанных автомобилей, вторичный автомобильный рынок
As a weekend hacker would you recommend that I use brand-new, cheaper golf balls, or secondhand, expensive balls? — Я играю немного и только по выходным; что бы вы мне порекомендовали - абсолютно новые и дешёвые шары для гольфа, или лучше купить дорогие, пусть даже подержанные?
Syn:old 1.Ant:2) торгующий секонд-хендом, комиссионныйsecond-hand market — барахолка, толкучка
3) вторичный, не из первых рук, полученный через посредника2. нареч.; = second handHe conceded that secondhand accounts are leading to rumour and counter-rumour. — Он признал, что мнение, переданное через третьи руки, ведёт к сплетням и пересудам.
I bought the car secondhand. — Я купил подержанный автомобиль.
2) ( at second hand) ненапрямую, через посредника
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в третьи руки — нареч, кол во синонимов: 1 • третьему по счету лицу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в третьи руки — В тре/тьи руки (отдать, передать, перейти и т.п.) Третьему по счёту лицу, учреждению, стране … Словарь многих выражений
Обман — сознательное введение в заблуждение другого лица с корыстными целями; состоит в сообщении ложных сведений о положении дела или в извращении истинных фактов. При О., сторона, заключающая юридическую сделку, выражает желание совершить то, что ей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
тре́тий — ья, ье. 1. числ. порядк. к три. Третий год. Третий урок. 2. Лично не заинтересованный в чем л., касающемся двух сторон, лиц; посторонний. Решение спора третьим лицом. □ [Хеверн:] От этой торопливости могут пострадать интересы третьих лиц. М.… … Малый академический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
передавать вещь — ↑ передача (чего) передача (# имущества другому лицу). предъявитель. получатель. сдача. сдатчик. сдавать. сдаточный. в хорошие (плохие, чужие) руки в одни руки (продать, отпустить и т. д). в руки отдать кому. в собственные руки. в третьи руки… … Идеографический словарь русского языка
Действительность (и недействительность) юридических актов и сделок — Так называют способность (или неспособность) юридических актов и сделок вызвать те юридические следствия, которых желали лица, их совершавшие. Д. юридических актов в этом смысле зависит прежде всего от соблюдения предписаний объективного права… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Действительность (и недействительность) юридических актов и сделок — Так называют способность (или неспособность) юридических актов и сделок вызвать те юридические следствия, которых желали лица, их совершавшие. Д. юридических актов в этом смысле зависит прежде всего от соблюдения предписаний объективного права… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАРУЧАТЬ — ЗАРУЧАТЬ, заручить что, сиб. захватить руками; | домогаясь, получить что; присвоить, добыть, оттягать. Эту книгу я заручил у приятеля. | вологод. приложить руку, тамгу, печать; | отобрать руки у неграмотных; подписать. | Кого, запоручать,… … Толковый словарь Даля
Aeronca Aircraft Inc — Aeronca Aircraft Corporation Год основания 11 ноября 1928 года Прежние названия Aeronautical Corporation Of America Основатели Роберт Тафт Расположение Миддлтаун … Википедия
Международное право и операция «Литой свинец» — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Во время операции «Литой свинец» обе стороны конфликта неоднократно обвинялись в совершении военных преступлен … Википедия